Nhà nghèo cơm không rau như nhà giàu chết không trống
Direct English translation
A poor house has rice without vegetables, like a rich house has a death without drums.
Equivalent English version
Beggars can't be choosers
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thiếu thốn, sơ sài do hoàn cảnh nghèo khó khiến những điều lẽ ra phải có cũng không thể lo liệu đầy đủ. Thường dùng để nói về cảnh sống túng bấn hoặc việc tổ chức, xoay xở không trọn vẹn vì không có điều kiện.
English explanation
It refers to the inadequacy and bareness caused by poverty, when even basic or customary things cannot be properly provided. It is used to describe hardship or situations that cannot be fully managed because of lack of means.